Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorLaborda Yneva, José Eulalio 
dc.date.accessioned2016-02-18T18:06:33Z
dc.date.available2016-02-18T18:06:33Z
dc.date.issued2015-11
dc.identifier.citationEn: P+C, proyecto y ciudad. Revista de temas de arquitectura, vol. 6. Cartagena: Universidad Politécnica de Cartagena, Área de Proyectos Arquitectónicos, 2015. p. 141-158. ISSN 2172-9220es_ES
dc.identifier.issn2172-9220
dc.description.abstract[ESP] La ciudad, como casi todos los seres vivos, encuentra natural avisar de sí misma a través de la apariencia de su piel. Pero, para tener piel, la ciudad debe haber sido capaz de producir estímulos que trasciendan su interior para depositarse fuera. La ciudad orgánica proviene de la intención y del tiempo, su efecto conjunto ha dado lugar a combinaciones capaces de manifestar los tonos, matices, lisuras y relieves que subyacen en el interior de sus arquitecturas. Cartagena es una ciudad orgánica; su organicismo se manifiesta en su historia, en la superposición de sus estratos desde hace más de dos mil años. Cartagena es heterogénea, plástica, colorista y algo desaliñada. Tiene un cierto carácter colonial y decadente propio de ciudad portuaria. El mérito de su piel está en haber sido capaz de reunir el pasado y el presente en una apariencia con calidad convincente. Podríamos decir que la piel de Cartagena es sobre todo ciudadana, encontramos en ella coherencia; la piel de Cartagena es también la piel de la gente que la quiso, la piel de la ciudad que vive y deja vivir. [ENG] The city, like almost all living beings, is a natural warning of itself through the appearance of your skin. But to have skin, the city must have been able to produce stimuli that transcend deposited inside to outside. The organic city comes from the intention and time, their joint effect has resulted in combinations capable of manifesting the tones, shades, swearing and reliefs underlying within their architectures. Cartagena is an organic city; its organicism is manifested in its history, in their overlapping strata for over two thousand years ago. Cartagena is heterogeneous, plastic, colorful and somewhat scruffy. It has a certain own character and decadent colonial port city. The merit of your skin is to have been able to put together the past and the present in an appearance with quality convincing. We could say that the skin of Cartagena is especially citizen find her consistency; Cartagena skin is the skin of the people who wanted, the skin of the city live and let live.es_ES
dc.formatapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad Politécnica de Cartagena. Área de Proyectos Arquitectónicoses_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.title.alternativeThe skin of Cartagenaes_ES
dc.titleLa piel de Cartagenaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.subjectPieles_ES
dc.subjectCiudades_ES
dc.subjectAparienciaes_ES
dc.subjectOrganicismoes_ES
dc.subjectColores_ES
dc.subjectMatizes_ES
dc.subjectSuperposiciónes_ES
dc.subjectTiempoes_ES
dc.subjectSkines_ES
dc.subjectCityes_ES
dc.subjectAppearancees_ES
dc.subjectOrganicismes_ES
dc.subjectTintes_ES
dc.subjectOverlayes_ES
dc.subjectTimees_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10317/5304
dc.contributor.investgroupCartagena. Proyecto y Ciudades_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.subject.unesco6201 Arquitecturaes_ES
dc.subject.unesco6201.03 Urbanismoes_ES


Ficheros en el ítem

untranslated

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España